Зоозащитники из PETA сравнили поговорки о животных с гомофобией – возмутились и веганы, и геи
Зоозащитники из PETA вновь спровоцировали скандал. На сей раз из-за призыва отказаться от использования идиом и поговорок, которые якобы неэтичны по отношению к животным. Фразеологизмы, демонстрирующие превосходство людей над братьями меньшими, они сравнили с гомофобией и расизмом. И этим вызвали возмущение не только ЛГБТ-сообщества, но и вегетарианцев.
В качестве примера дискриминации зоозащитники в Twitter привели поговорки и идиомы из английского языка, в которых речь идет о животных. А также предложили “равноценную” замену.
Words matter, and as our understanding of social justice evolves, our language evolves along with it. Here’s how to remove speciesism from your daily conversations. pic.twitter.com/o67EbBA7H4
Например, фразеологизм “Убить двух зайцев одним выстрелом” (Kill two birds with one stone) они предложили заменить на “Накормить двух зайцев одной морковкой” (Feed two birds with one scone). А вместо “Приносить домой бекон” (Bring home the bacon – идиома означает “Обеспечивать семью”) стоит говорить “Приносить домой бублики” (Bringing home the bagels).
Более 55 тысяч пользователей прокомменитировали твит PETA. Многие выразили свое недоумение.
“Как гей и бывший вегетарианец я считаю, что слово “пид#р” более оскорбительно, чем слово “бекон”. PETA, каким местом вы думали?” – говорится в одном из комментариев.
“Я вегетарианец, нередко и веган-сыроед… Но эта бессмыслица. Ваше предложение приведет к обратному эффекту. Сконцентрируйтесь на более разумных вопросах и не выставляйте идиотами людей, которые хотят лучшей жизни для животных”, – призывает другой пользователь.
В прошлом году PETA запустила наружную рекламу с сексуальным подтекстом – на билбордах были изображены пары в кровати, на лицах которых читается разочарование, а между ними – животные. Против кампании выступили представители ЛГБТ-сообщества, феминистки и сторонники этичного обращения с животными.