Онлайн-словник Dictionary.com оновив свою базу, додавши гендерно нейтральну мову та ЛГБТ-терміни
Під час осіннього оновлення бази Dictionary.com – одного з найбільших онлайн-словників – туди додали низку нових слів і термінів, які, зокрема, стосуються ЛГБТ-спільноти.
Про це
Основним нововведенням стало впровадження гендерно нейтральної мови в описах до слів і термінів. Замість того щоб уживати займенники “він” чи “вона”, віднині вживається нейтральний займенник “вони” або визначення звучить так, щоб не наголошувати на статі.
“Щодо інклюзивності, то займенники “він” і “вона” не враховують людей, які послуговуються іншими займенниками. Займенник “вони” в англійській мові вживається значно частіше як загальний, ніж “він” чи “вона”.
Насправді так було впродовж десятиліть, хоча люди зрідка помічають це в мовленні. Ці зміни зробили наші описи більш наближеними до того, як люди насправді розмовляють”, – пояснили лексикографи словника.
Також до словника додали низку термінів, які стосуються ЛГБТ-спільноти:
- Стелс – спосіб життя трансгендерних людей, коли вони живуть як цисгендерні представники чи представниці своєї визначеної статі, не повідомляючи, що є трансгендерними.
- Полісексуальна людина – та, яка має емоційний, еротичний та/або статевий потяг до багатьох, але не всіх гендерів.
- Поліромантична людина – та, яка має романтичний потяг до багатьох, але не всіх гендерів.
- Аутосексуальна людина – та, яка насамперед відчуває сексуальний потяг і бажання до себе.
- Ауторомантичний людина – та, яка насамперед відчуває романтичний потяг до себе.
Нагадаємо, що в книжці видавництва Artbooks “Світанок Малібу” Тейлор Дженкінс Рід некоректно переклали одне зі слів, замінивши його гомофобним слюром. Після того як на це звернула увагу громадська організація KyivPride, видавництво перепросило за помилку.